Konusunu Oylayın.: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

5 üzerinden 4.53 | Toplam : 15 kişi
Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları
  1. 17.Aralık.2012, 13:33
    1
    Misafir

    Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları






    Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları Mumsema Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları hakkında güzel ve anlamlı örnekler verir misiniz ?


  2. 17.Aralık.2012, 13:33
    1
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
  3. 17.Aralık.2012, 15:33
    2
    Hoca
    Moderatör

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 06.Şubat.2007
    Üye No: 11
    Mesaj Sayısı: 29,581
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 335
    Bulunduğu yer: çalışma odam:)

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları




    Arapça Atasözleri


    الحِكَم والأمْثَال في اللّغة العَرَبِية



    نُصرَةُ الحَقِّ شَرَف

    Hakka yardım etmek şereftir.


    ـ لا تَكنْ صَلْباً فتُكسرْ ولا ليّناً فتُعْصَر .

    Pek yaş olma sıkılırsın, pek’ de kuru olma kırılırsın.


    مَنْ تدخّلَ فيما لا يعنيهِ لقيَ ما لا يرضيهِ.

    Kim ilgilendirmediği işe karışırsa, razı olmadığı şeylerle karşılaşır.


    مَن دَقَّ دُقَّ .

    Çalma kapım, çalınır kapın. (Çalma elin kapısını; çalarlar kapını)


    وَغَيرُ تَقيٍّ يَأمرُ النّاسَ بالتُّقى.

    Takva sahibi olmayan kişi başkasına takvalık emreder.


    إنْ كُنتَ كَذوباً فكُنْ ذّكوراً.

    Yalancı da olsan, söylediğini hatırla.


    المَرءُ عَدوُّ مَا جَهِل.

    Zamanı ayıplarız halbuki ayıp bizdedir.


    حِيلةُ مَنْ لا حِيلة لهُ الصّبرُ.

    Çaresiz olanın çaresi sabırdır.


    إنْ كُنتَ رِيْحَاً فَقَد لاَقَيْتَ إعْصَاراً.

    Eğer rüzgâr isen fırtına ile karşılaşırsın. (Rüzgar eken, fırtına biçer.)


    في التّأني السّلامة وفي العَجلة النّدامة / مَنْ تأنّى أدْرَكَ ما تمنَّى.

    İtidalde selamet, acelede nedamet vardır, İhtiyatlı davranan umduğuna ulaşır.


    أفَةُ العِلمِ النِّسيَان.

    İlimin belası unutmaktır.


    الإنتِظار أشَدُّ من النَّار

    Beklemek ateşten beterdir.


    الإنسَانُ عَبْدُ الإحْسَان.

    İnsan ihsanın esiridir.


    حُسنُ الأخْلاق كُنوزُ الأَرزَاق

    Güzel ahlak rızk hazineleridir.


    رُبَّ قَولٍ أنْفَذُ مِن صَولٍ.

    Nice söz vardır ki, yiğitçe saldırıdan etkilidir.


    لا تَجرِ فيما لا تَدرِي.

    Bilmediğin bir şeyin ardından koşma.


    مَن حَفَرَ لأخيِهِ حُفرَةً وقَعَ فيها.

    Başkasına kuyu kazan içine düşer.


    الضِّحكُ مِن غَيرِ عَجَب مِن قِلَّةِ الأدَب.

    İlginç olmayan bir şeye gülmek terbiyenin az olması demek.


    المُؤمِنُ بِشرُهُ في وَجهِهِ وَحُزنُهُ في قَلبِهِ.

    Müminin sevinci yüzünde, üzüntüsü kalbindedir.


    الإنسانُ في التّفكير واللهُ في التّقدير .

    (Her şey) İnsanın düşüncesi ve Allah'ın takdiri ile olur

    البُعْدُ جَفَاءٌ
    Gözden ırak olan gönülden ırak olur


    إِيّاكَ أَعْنِي وَاسْمَعِي يَا جَارَّة
    Kızım sana söylüyorum! Gelinim sen anla


    حِبْرٌ عَلَى وَرَقٍ
    (kağıt üzerinde mürekkep) Hiçbir etkisi yok

    سَعَى إِلى حَتْفِهِ بِظُلْفِهِ
    Kendi kuyusunu kendisi kazdı


    لا يَمْنَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ
    Tedbir takdiri bozmaz


    لِكُلِّ حَسَنٍ عَائِبٌ
    Her güzelin bir kusuru vardır


    كُلُّ مَرَّةٍ تَسْلَمُ الْجَرَّةُ
    Kedi gibi dört ayak üzerine düşüyor


    نِصْفُ العِلْمِ أَخْطَرُ مِنْ الجَهْلِ
    Yarım hoca dinden,yarım hekim candan eder


    إِخْتَلَطَ الحَابِلُ بِالنَّابِلِ
    Her şey birbirine karıştı


    الدَّرَاهِيمُ بِالدَّرَاهِيمِ تُكْسَبُ
    Para parayı çeker


  4. 17.Aralık.2012, 15:33
    2
    Moderatör



    Arapça Atasözleri


    الحِكَم والأمْثَال في اللّغة العَرَبِية



    نُصرَةُ الحَقِّ شَرَف

    Hakka yardım etmek şereftir.


    ـ لا تَكنْ صَلْباً فتُكسرْ ولا ليّناً فتُعْصَر .

    Pek yaş olma sıkılırsın, pek’ de kuru olma kırılırsın.


    مَنْ تدخّلَ فيما لا يعنيهِ لقيَ ما لا يرضيهِ.

    Kim ilgilendirmediği işe karışırsa, razı olmadığı şeylerle karşılaşır.


    مَن دَقَّ دُقَّ .

    Çalma kapım, çalınır kapın. (Çalma elin kapısını; çalarlar kapını)


    وَغَيرُ تَقيٍّ يَأمرُ النّاسَ بالتُّقى.

    Takva sahibi olmayan kişi başkasına takvalık emreder.


    إنْ كُنتَ كَذوباً فكُنْ ذّكوراً.

    Yalancı da olsan, söylediğini hatırla.


    المَرءُ عَدوُّ مَا جَهِل.

    Zamanı ayıplarız halbuki ayıp bizdedir.


    حِيلةُ مَنْ لا حِيلة لهُ الصّبرُ.

    Çaresiz olanın çaresi sabırdır.


    إنْ كُنتَ رِيْحَاً فَقَد لاَقَيْتَ إعْصَاراً.

    Eğer rüzgâr isen fırtına ile karşılaşırsın. (Rüzgar eken, fırtına biçer.)


    في التّأني السّلامة وفي العَجلة النّدامة / مَنْ تأنّى أدْرَكَ ما تمنَّى.

    İtidalde selamet, acelede nedamet vardır, İhtiyatlı davranan umduğuna ulaşır.


    أفَةُ العِلمِ النِّسيَان.

    İlimin belası unutmaktır.


    الإنتِظار أشَدُّ من النَّار

    Beklemek ateşten beterdir.


    الإنسَانُ عَبْدُ الإحْسَان.

    İnsan ihsanın esiridir.


    حُسنُ الأخْلاق كُنوزُ الأَرزَاق

    Güzel ahlak rızk hazineleridir.


    رُبَّ قَولٍ أنْفَذُ مِن صَولٍ.

    Nice söz vardır ki, yiğitçe saldırıdan etkilidir.


    لا تَجرِ فيما لا تَدرِي.

    Bilmediğin bir şeyin ardından koşma.


    مَن حَفَرَ لأخيِهِ حُفرَةً وقَعَ فيها.

    Başkasına kuyu kazan içine düşer.


    الضِّحكُ مِن غَيرِ عَجَب مِن قِلَّةِ الأدَب.

    İlginç olmayan bir şeye gülmek terbiyenin az olması demek.


    المُؤمِنُ بِشرُهُ في وَجهِهِ وَحُزنُهُ في قَلبِهِ.

    Müminin sevinci yüzünde, üzüntüsü kalbindedir.


    الإنسانُ في التّفكير واللهُ في التّقدير .

    (Her şey) İnsanın düşüncesi ve Allah'ın takdiri ile olur

    البُعْدُ جَفَاءٌ
    Gözden ırak olan gönülden ırak olur


    إِيّاكَ أَعْنِي وَاسْمَعِي يَا جَارَّة
    Kızım sana söylüyorum! Gelinim sen anla


    حِبْرٌ عَلَى وَرَقٍ
    (kağıt üzerinde mürekkep) Hiçbir etkisi yok

    سَعَى إِلى حَتْفِهِ بِظُلْفِهِ
    Kendi kuyusunu kendisi kazdı


    لا يَمْنَعُ حَذَرٌ مِنْ قَدَرٍ
    Tedbir takdiri bozmaz


    لِكُلِّ حَسَنٍ عَائِبٌ
    Her güzelin bir kusuru vardır


    كُلُّ مَرَّةٍ تَسْلَمُ الْجَرَّةُ
    Kedi gibi dört ayak üzerine düşüyor


    نِصْفُ العِلْمِ أَخْطَرُ مِنْ الجَهْلِ
    Yarım hoca dinden,yarım hekim candan eder


    إِخْتَلَطَ الحَابِلُ بِالنَّابِلِ
    Her şey birbirine karıştı


    الدَّرَاهِيمُ بِالدَّرَاهِيمِ تُكْسَبُ
    Para parayı çeker


  5. 13.Ağustos.2014, 12:18
    3
    Misafir

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

    Nasılsınız arkadaşlar ben kuran okumaayı bilmiyorum ama anlıyorum


  6. 13.Ağustos.2014, 12:18
    3
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    Nasılsınız arkadaşlar ben kuran okumaayı bilmiyorum ama anlıyorum


  7. 03.Mart.2015, 13:39
    4
    Misafir

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

    bir atasozunu arapcaya cevirmek istiyorum yanlis oluyor. yardimci olabilirmisiniz


  8. 03.Mart.2015, 13:39
    4
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    bir atasozunu arapcaya cevirmek istiyorum yanlis oluyor. yardimci olabilirmisiniz


  9. 03.Mart.2015, 16:14
    5
    Akif
    Devamlı Üye

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 18.Eylül.2014
    Üye No: 104693
    Mesaj Sayısı: 408
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 5
    Yaş: 15
    Bulunduğu yer: Bursa

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

    teşekkürler.


  10. 03.Mart.2015, 16:14
    5
    Devamlı Üye
    teşekkürler.


  11. 18.Nisan.2015, 20:22
    6
    Misafir

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

    Nekadar Güzeller Saolun ♥


  12. 18.Nisan.2015, 20:22
    6
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    Nekadar Güzeller Saolun ♥


  13. 10.Nisan.2016, 20:45
    7
    Misafir

    Cevap: Arapça Atasözleri ve Türkçe Anlamları

    Bana Arapların sıkça kullandığı atasözleri deyimleri ve onların anlamları lazım. Lütfen yardımcı olur musunuz? Acil hemen.


  14. 10.Nisan.2016, 20:45
    7
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    Bana Arapların sıkça kullandığı atasözleri deyimleri ve onların anlamları lazım. Lütfen yardımcı olur musunuz? Acil hemen.





+ Yorum Gönder