Konusunu Oylayın.: Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz?

5 üzerinden 5.00 | Toplam : 2 kişi
Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz?
  1. 11.Şubat.2014, 06:24
    1
    umutlucan
    Sadece ALLAH'a kul olun

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 13.Mayıs.2013
    Üye No: 101338
    Mesaj Sayısı: 1,441
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 15

    Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz?






    Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz? Mumsema ALLAH ım son nefesimizde kelime - şehadet söyleyebilmemizi nasib eyle
    ALLAH ım bizleri sana layık bir kul olmamızı nasib et
    ALLAH ım anne ve babamıza layık bir evlat olabilmemizi nasib et
    ALLAH ım hakkımızda en hayırlı olanı nasib et
    ALLAH ım bize hayırlı eş ve hayırlı dostlar nasib et
    ALLAH ım hakkımızda en hayırlı olan işleri nasib et
    ALLAH ım bize ahirette ve dünyada iyilikler ve güzellikler nasib eyle
    ALLAH ım bizleri 5 vakit namazını kılan kullarından eyle.
    ALLAH ım bizleride salihalardan salih kullarından sana hakkıyla ibadet eden kullarından eyle
    ALLAH ım ahiret akıbetimizi hayır eyle .
    ALLAH ım kafir düşmanları kahru perişan eyle!
    ALLAH ım bize zulm yapanları kahru perişan eyle
    ALLAH ım bize ırkçılık yapanları yerin dibine batır .
    ALLAH ım şüphesiz ki sen duaları kabul edensin .
    amin.


    hocam arapça bilen kişilerden rica ediyorum bunların arapçasını yazarsanız çok mutlu olurum
    yalnız arabi lisanında tam okuyamıyorum latin alfabesi ile olursa daha ii olur


  2. 11.Şubat.2014, 06:24
    1
    Sadece ALLAH'a kul olun



    ALLAH ım son nefesimizde kelime - şehadet söyleyebilmemizi nasib eyle
    ALLAH ım bizleri sana layık bir kul olmamızı nasib et
    ALLAH ım anne ve babamıza layık bir evlat olabilmemizi nasib et
    ALLAH ım hakkımızda en hayırlı olanı nasib et
    ALLAH ım bize hayırlı eş ve hayırlı dostlar nasib et
    ALLAH ım hakkımızda en hayırlı olan işleri nasib et
    ALLAH ım bize ahirette ve dünyada iyilikler ve güzellikler nasib eyle
    ALLAH ım bizleri 5 vakit namazını kılan kullarından eyle.
    ALLAH ım bizleride salihalardan salih kullarından sana hakkıyla ibadet eden kullarından eyle
    ALLAH ım ahiret akıbetimizi hayır eyle .
    ALLAH ım kafir düşmanları kahru perişan eyle!
    ALLAH ım bize zulm yapanları kahru perişan eyle
    ALLAH ım bize ırkçılık yapanları yerin dibine batır .
    ALLAH ım şüphesiz ki sen duaları kabul edensin .
    amin.


    hocam arapça bilen kişilerden rica ediyorum bunların arapçasını yazarsanız çok mutlu olurum
    yalnız arabi lisanında tam okuyamıyorum latin alfabesi ile olursa daha ii olur


    Benzer Konular

    - En faziletli duaları , zikirleri vb. herşeyi atalım. Sevabımız artsın. İstemez misiniz?

    - Hutbe duaları hakkında bilgi verir misiniz?

    - Aşıklar alçak gönüllüdür duaları kabul edilir sözleri tesellidir SADİ ŞİRAZİ

    - İmam Azam'ın Arapçaya karşı olduğunu iddia edenler vardır? Bu konuda bilgilendirir misiniz?

    - Günlük Duaları ve meallerini verebilir misiniz?

  3. 18.Mart.2014, 02:16
    2
    mum
    Administrator

    Profili:
    mum
    Üyelik Tarihi: 20.Ocak.2007
    Üye No: 2
    Mesaj Sayısı: 6,094
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 10

    Cevap: Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz?




    Bu Türkçe duaları Arapçaya çevirmek mümkün ama çok uğraştırır

    internette çevirici programlara baktım ama iyi çeviremiyorlar

    لدينا النفس الأخير أنا كلمة الله - نسيب سبتمبر استشهاد لدينا
    أنا تستحق منكم، عبد الله بالنسبة لنا أن نكون، ونحن نسيب
    إلهنا الأب والأم وأنا يمكن أن يكون من نصيب الابن البار لدينا
    يا إلهي ما هو الأكثر الميمون نسيب عنا
    أنا نسيب لنا أفضل الأزواج والأصدقاء أفضل
    أنا أعمل مع معظم الميمون الله أنا نسيب عنا
    أنا الآخرة ولنا في عالم الخير والجمال نسيب سبتمبر
    إلهي، مما يجعلنا الصلوات الخمس من عبيده إلى سبتمبر
    صليحة من عبيد الله الصالحين فينا فقط كنت أنا الحق في سبتمبر الموظفين الذين يعبدون
    إلهي مصيرنا في الآخرة لا في سبتمبر
    أنا الأعداء الكفار من الله أن بطل سبتمبر رث!
    أنا بطل يجعلنا الاضطهاد بائسة من سبتمبر
    إلهي يجعل لنا من العنصرية غرقت في باطن الأرض.
    أنا أقبل أدعو الله أن كنت لا شك فيه.


  4. 18.Mart.2014, 02:16
    2
    mum
    Administrator



    Bu Türkçe duaları Arapçaya çevirmek mümkün ama çok uğraştırır

    internette çevirici programlara baktım ama iyi çeviremiyorlar

    لدينا النفس الأخير أنا كلمة الله - نسيب سبتمبر استشهاد لدينا
    أنا تستحق منكم، عبد الله بالنسبة لنا أن نكون، ونحن نسيب
    إلهنا الأب والأم وأنا يمكن أن يكون من نصيب الابن البار لدينا
    يا إلهي ما هو الأكثر الميمون نسيب عنا
    أنا نسيب لنا أفضل الأزواج والأصدقاء أفضل
    أنا أعمل مع معظم الميمون الله أنا نسيب عنا
    أنا الآخرة ولنا في عالم الخير والجمال نسيب سبتمبر
    إلهي، مما يجعلنا الصلوات الخمس من عبيده إلى سبتمبر
    صليحة من عبيد الله الصالحين فينا فقط كنت أنا الحق في سبتمبر الموظفين الذين يعبدون
    إلهي مصيرنا في الآخرة لا في سبتمبر
    أنا الأعداء الكفار من الله أن بطل سبتمبر رث!
    أنا بطل يجعلنا الاضطهاد بائسة من سبتمبر
    إلهي يجعل لنا من العنصرية غرقت في باطن الأرض.
    أنا أقبل أدعو الله أن كنت لا شك فيه.


  5. 11.Nisan.2014, 14:43
    3
    umutlucan
    Sadece ALLAH'a kul olun

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 13.Mayıs.2013
    Üye No: 101338
    Mesaj Sayısı: 1,441
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 15

    Cevap: Bu sözleri (duaları) arapçaya çevirir misiniz?

    bende denedim tam doğru çıkmıyorr


  6. 11.Nisan.2014, 14:43
    3
    Sadece ALLAH'a kul olun
    bende denedim tam doğru çıkmıyorr





+ Yorum Gönder