Konusunu Oylayın.: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

5 üzerinden 5.00 | Toplam : 2 kişi
Namazı Anlıyarak Kılmak ?
  1. 09.Eylül.2011, 19:55
    13
    Guray
    Karadeniz

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 03.Temmuz.2008
    Üye No: 24378
    Mesaj Sayısı: 579
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 6
    Yaş: 28
    Bulunduğu yer: İzmir/Ksk

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    reklam


    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ? isimli yazı www.Mumsema.comCevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?
    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler. Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır. Onlar sadece zanda bulunurlar. (bakara / 78 )

    burda bahsi geçen kitap parantez içinde belirtilmiş

    "Emâniy", ümniyyenin çoğuludur. Kelimenin aslı "üf'ûle" vezninde "umnûye" olup temenninin sülâsisi olan takdir veya tilavet mânâsına "mena"dan alınmış bir isimdir ki, insanın kendi içinde ve hayalinde tasarlayıp varlığını kabul ettiği ve olmasını temenni edip durduğu veyahut diline dolayıp durduğu şeylerdir ki, Frenkler buna "ideal" derler ve genç mütercimlerimizden birçoğu bunu mefkûre diye terceme ediyorlar. Çünkü emaniy insanın kendi gönlünden geçirdiği, saplanıp kaldığı ve durmadan arkasından koştuğu bir düşünce, bir hayal, bir kuruntu demektir. Bunun bazılarının gerçekleşmesi mümkün ve şu halde geçerli olanları bulunabilirse de çoğunlukla hiçbir delile dayanmayan kuru ve şahsi temennilerden ibarettir. Bundan dolayı emaniy, batıl idealler, evham ve boş hayaller mânâsına da kullanılır. Frenkler ahlâkiyat konusunda bunu esas alan felsefî görüşe "idealizm" derler. İşte yahudilerin okuma yazma bilmeyen avam (cahil halk) takımı da ilimden, kitaptan nasibi olmayıp sadece kuruntu arkasında koşar dururlar, ve onlar yalnızca zan içinde yaşarlar, zan peşinde koşarlar, kuru bir zan ve taklitten başka bir şeye malik değiller. Hak ile batılı tayin edip seçemezler. Bu yüzden bunların vebali de kendilerini aldatan okur yazar takımınadır. (Elmalılı Hamdi Yazır Bakara Suresi 78.ayet tefsiri )

    sarhoşluk durumune gelince aklın yerine gelene kadar ne dediğini anlayana kadar ibaresinde bu konuyla alakalı bir şey yok o ayette şuursuzluktan sarhoşluktan bahsediliyor

    Bu âyetin indirilmesinin sebebi Abdurrahman b. Avf hazretlerinin ziyafeti olayı olduğu rivâyet edilmiştir. Geniş bilgi Bakara sûresinin, "Ey Muhammed, sana içki ve kumar hakkında soruyorlar..." (Bakara, 2/219) âyetinde geçmiştir. (Oraya bakınız.) Sarhoşluğun cünüplük ile ve ondan sakınmanın da abdest ve gusül ile beraber söz konusu edilmesi ve bu durumda müminin namaza yaklaşmaktan men edilmesi, sarhoş edici maddelerin haram olduğunu ve pisliğini anlatmak için ne kadar beliğ ve edebîdir. Bu mânâ, Maide sûresinde "Pisliktir, ondan sakınınız." (Maide, 5/90) diye açıkça anlatılacaktır.
    "Sarhoş iken namaza yaklaşmayın." Burada bazı müfessirler, salattan maksat cami ve namazgahtır. Bununla sarhoşlar camilere girmekten men edilmişlerdir, demişler ise de bu mânâyı anlamak için salatı, esas mânâsından çıkarmaya gerek yoktur. Bu yasak, söylediğini bilmeyen sarhoşun namazının sahih olmadığına ve bundan dolayı sarhoşluğun haram olduğuna delalet ettiği gibi, sarhoşun ve cünübün camiye girmesinin ve ona yaklaşmasının yasak olduğuna da işaret yoluyla delalet edebilir. Bundan dolayı sarhoşun ve cünubun camiye girmeleri ve hatta yakınında bulunmaları caiz değildir. Yolculuk durumu müstesna cünüb iken de yıkanıncaya kadar namaza yaklaşmayın ve dolayısıyla camiye de girmeyin. (Elmalılı Hamdi Yazır Nisa Suresi 43.Ayet tefsiri )

    Tefsirde görüldüğü gibi konu sarhoşluk ne dediğini anlama kısmı ise bilinçli söyleme. Sarhoşken insan ne dediğini bilmeyebilir ayette sözü edilen durum bu.

    Ufak bir ekleme : Yaşar Nuri Öztürkün kitaplarını okudukça aklınız karışmaya devam edebilir size tavsiyem uzak durun


  2. 09.Eylül.2011, 19:55
    13
    Karadeniz
    reklam


    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler. Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır. Onlar sadece zanda bulunurlar. (bakara / 78 )

    burda bahsi geçen kitap parantez içinde belirtilmiş

    "Emâniy", ümniyyenin çoğuludur. Kelimenin aslı "üf'ûle" vezninde "umnûye" olup temenninin sülâsisi olan takdir veya tilavet mânâsına "mena"dan alınmış bir isimdir ki, insanın kendi içinde ve hayalinde tasarlayıp varlığını kabul ettiği ve olmasını temenni edip durduğu veyahut diline dolayıp durduğu şeylerdir ki, Frenkler buna "ideal" derler ve genç mütercimlerimizden birçoğu bunu mefkûre diye terceme ediyorlar. Çünkü emaniy insanın kendi gönlünden geçirdiği, saplanıp kaldığı ve durmadan arkasından koştuğu bir düşünce, bir hayal, bir kuruntu demektir. Bunun bazılarının gerçekleşmesi mümkün ve şu halde geçerli olanları bulunabilirse de çoğunlukla hiçbir delile dayanmayan kuru ve şahsi temennilerden ibarettir. Bundan dolayı emaniy, batıl idealler, evham ve boş hayaller mânâsına da kullanılır. Frenkler ahlâkiyat konusunda bunu esas alan felsefî görüşe "idealizm" derler. İşte yahudilerin okuma yazma bilmeyen avam (cahil halk) takımı da ilimden, kitaptan nasibi olmayıp sadece kuruntu arkasında koşar dururlar, ve onlar yalnızca zan içinde yaşarlar, zan peşinde koşarlar, kuru bir zan ve taklitten başka bir şeye malik değiller. Hak ile batılı tayin edip seçemezler. Bu yüzden bunların vebali de kendilerini aldatan okur yazar takımınadır. (Elmalılı Hamdi Yazır Bakara Suresi 78.ayet tefsiri )

    sarhoşluk durumune gelince aklın yerine gelene kadar ne dediğini anlayana kadar ibaresinde bu konuyla alakalı bir şey yok o ayette şuursuzluktan sarhoşluktan bahsediliyor

    Bu âyetin indirilmesinin sebebi Abdurrahman b. Avf hazretlerinin ziyafeti olayı olduğu rivâyet edilmiştir. Geniş bilgi Bakara sûresinin, "Ey Muhammed, sana içki ve kumar hakkında soruyorlar..." (Bakara, 2/219) âyetinde geçmiştir. (Oraya bakınız.) Sarhoşluğun cünüplük ile ve ondan sakınmanın da abdest ve gusül ile beraber söz konusu edilmesi ve bu durumda müminin namaza yaklaşmaktan men edilmesi, sarhoş edici maddelerin haram olduğunu ve pisliğini anlatmak için ne kadar beliğ ve edebîdir. Bu mânâ, Maide sûresinde "Pisliktir, ondan sakınınız." (Maide, 5/90) diye açıkça anlatılacaktır.
    "Sarhoş iken namaza yaklaşmayın." Burada bazı müfessirler, salattan maksat cami ve namazgahtır. Bununla sarhoşlar camilere girmekten men edilmişlerdir, demişler ise de bu mânâyı anlamak için salatı, esas mânâsından çıkarmaya gerek yoktur. Bu yasak, söylediğini bilmeyen sarhoşun namazının sahih olmadığına ve bundan dolayı sarhoşluğun haram olduğuna delalet ettiği gibi, sarhoşun ve cünübün camiye girmesinin ve ona yaklaşmasının yasak olduğuna da işaret yoluyla delalet edebilir. Bundan dolayı sarhoşun ve cünubun camiye girmeleri ve hatta yakınında bulunmaları caiz değildir. Yolculuk durumu müstesna cünüb iken de yıkanıncaya kadar namaza yaklaşmayın ve dolayısıyla camiye de girmeyin. (Elmalılı Hamdi Yazır Nisa Suresi 43.Ayet tefsiri )

    Tefsirde görüldüğü gibi konu sarhoşluk ne dediğini anlama kısmı ise bilinçli söyleme. Sarhoşken insan ne dediğini bilmeyebilir ayette sözü edilen durum bu.

    Ufak bir ekleme : Yaşar Nuri Öztürkün kitaplarını okudukça aklınız karışmaya devam edebilir size tavsiyem uzak durun


  3. 09.Eylül.2011, 21:26
    14
    ByYuNuS
    Üye

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 08.Eylül.2011
    Üye No: 90258
    Mesaj Sayısı: 14
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 1
    Yaş: 28
    Bulunduğu yer: Elazığ

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    reklam


    kardeşim Kur'an'ı Kerim'de parantez olayına girersen yanar gidersin.Parantez o meali çeviren kişinin oraya kattığı ayrı bir yorumudur anlamıdır örneğin ; maun suresi 1 ayet

    E raeytellezi yukezzibu bid dîn. -----Gördün mü o, dini yalan sayanı?

    gerçek anlamı bu iken Süleyman Ateşin çevirisine bakalım bide ;

    Süleyman Atşe Maun 1 Çeviri--Din (âhiret cezâsın)ı yalanlayan(adam)ı gördün mü?

    Burada süleyman ateşin çevirisindeki ahiret cezası ve bu adam bu ayette geçmediği herkesçe bilinir ve ittifak olarak kabul edilmektedir...


  4. 09.Eylül.2011, 21:26
    14
    ByYuNuS - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üye
    reklam


    kardeşim Kur'an'ı Kerim'de parantez olayına girersen yanar gidersin.Parantez o meali çeviren kişinin oraya kattığı ayrı bir yorumudur anlamıdır örneğin ; maun suresi 1 ayet

    E raeytellezi yukezzibu bid dîn. -----Gördün mü o, dini yalan sayanı?

    gerçek anlamı bu iken Süleyman Ateşin çevirisine bakalım bide ;

    Süleyman Atşe Maun 1 Çeviri--Din (âhiret cezâsın)ı yalanlayan(adam)ı gördün mü?

    Burada süleyman ateşin çevirisindeki ahiret cezası ve bu adam bu ayette geçmediği herkesçe bilinir ve ittifak olarak kabul edilmektedir...


  5. 09.Eylül.2011, 21:31
    15
    Guray
    Karadeniz

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 03.Temmuz.2008
    Üye No: 24378
    Mesaj Sayısı: 579
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 6
    Yaş: 28
    Bulunduğu yer: İzmir/Ksk

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    tefsire bak Elmalılı Hamdi Yazır ne demiş kardeşim parantez içine bakmasanda dediğimiz sonuç çıkıyor


  6. 09.Eylül.2011, 21:31
    15
    Karadeniz
    tefsire bak Elmalılı Hamdi Yazır ne demiş kardeşim parantez içine bakmasanda dediğimiz sonuç çıkıyor


  7. 10.Eylül.2011, 10:02
    16
    ByYuNuS
    Üye

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 08.Eylül.2011
    Üye No: 90258
    Mesaj Sayısı: 14
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 1
    Yaş: 28
    Bulunduğu yer: Elazığ

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır Onlar sadece zanda bulunurlar (bakara / 78 )

    bunu Diyanet denen "Allah ile Aldatan" kurumun mealinden aldığın belli kardeşim ancak orda bahsi geçen Kur'an'ı Kerim'dir..Tevrat değil..


  8. 10.Eylül.2011, 10:02
    16
    ByYuNuS - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üye
    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır Onlar sadece zanda bulunurlar (bakara / 78 )

    bunu Diyanet denen "Allah ile Aldatan" kurumun mealinden aldığın belli kardeşim ancak orda bahsi geçen Kur'an'ı Kerim'dir..Tevrat değil..


  9. 10.Eylül.2011, 10:19
    17
    Guray
    Karadeniz

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 03.Temmuz.2008
    Üye No: 24378
    Mesaj Sayısı: 579
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 6
    Yaş: 28
    Bulunduğu yer: İzmir/Ksk

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    kardeşim tefsirlere bakarsan görürsün anlatılmak istenen ne Kuranda olsa o kitap senin dediğin anlam çıkmıyor. sen hele kaynaklarını ver bizde bakalım neymiş. Namazda Kuran Türkçe okunmaz. Surelerin anlamını bilmesende namazda okursan günah olmaz. hadislerle delil getirdik diğer mesajlarımızda

    Not : Meal okunmasın anlamları bilinmesin demiyoruz bilinmesi daha da güzeldir


  10. 10.Eylül.2011, 10:19
    17
    Karadeniz
    kardeşim tefsirlere bakarsan görürsün anlatılmak istenen ne Kuranda olsa o kitap senin dediğin anlam çıkmıyor. sen hele kaynaklarını ver bizde bakalım neymiş. Namazda Kuran Türkçe okunmaz. Surelerin anlamını bilmesende namazda okursan günah olmaz. hadislerle delil getirdik diğer mesajlarımızda

    Not : Meal okunmasın anlamları bilinmesin demiyoruz bilinmesi daha da güzeldir


  11. 10.Eylül.2011, 12:21
    18
    islamyolu
    Emekli

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 21.Mayıs.2011
    Üye No: 87477
    Mesaj Sayısı: 2,615
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 0

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    Alıntı
    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır Onlar sadece zanda bulunurlar (bakara / 78 )

    bunu Diyanet denen "Allah ile Aldatan" kurumun mealinden aldığın belli kardeşim ancak orda bahsi geçen Kur'an'ı Kerim'dir..Tevrat değil




    kardeşim orada yahudilerden bahsediyor . . Oraya Parantezi ondan koymuşlar. ben bu konu için açıklık getirdim hemde net biçimde dahada tartışılıyormu. sen diyanete laf atacagına kendine laf at. ben okadar diyorum sitede mealden okumakla Kuran zor anlaşılır. Bak dediklerim çıkmıyormu. söylüyoruzda inanmıyor. Kardeşim dediklerimize inanmayacaksan neden bizlere soru soruyorsunki. eğerki Meallere Parantez koymasalar işimiz çok zorlaşır. Hocalarımız bizim anlamamız için Paranteze Tevrat yazısını yazmışlar..



  12. 10.Eylül.2011, 12:21
    18
    islamyolu - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Emekli
    Alıntı
    Bunların bir de ümmî takımı vardır; Kitab'ı (Tevrat'ı) bilmezler Onların bütün bildikleri bir sürü kuruntulardır Onlar sadece zanda bulunurlar (bakara / 78 )

    bunu Diyanet denen "Allah ile Aldatan" kurumun mealinden aldığın belli kardeşim ancak orda bahsi geçen Kur'an'ı Kerim'dir..Tevrat değil




    kardeşim orada yahudilerden bahsediyor . . Oraya Parantezi ondan koymuşlar. ben bu konu için açıklık getirdim hemde net biçimde dahada tartışılıyormu. sen diyanete laf atacagına kendine laf at. ben okadar diyorum sitede mealden okumakla Kuran zor anlaşılır. Bak dediklerim çıkmıyormu. söylüyoruzda inanmıyor. Kardeşim dediklerimize inanmayacaksan neden bizlere soru soruyorsunki. eğerki Meallere Parantez koymasalar işimiz çok zorlaşır. Hocalarımız bizim anlamamız için Paranteze Tevrat yazısını yazmışlar..



  13. 14.Kasım.2015, 18:01
    19
    Misafir

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ? DİYANET KURULUNUN da bilgilerine

    Diyanet İşleri BAŞKANLIĞI işine geldiği kadarıyla KURANDAN örnekler vermiş.Oysa bu konu da KURAN da başka ayetler de var!İşte onlardan bazıları:
    1) YUSUF 2 "Muhakkak ki biz onu anlayasınız diye ARAPÇA bir kitap olarak indirdik" Kuran sadece Araplara yönelik olmuş olsaydı Amenna derdim.TÜRK Müslüman Arapçayı bilmediğine göre ANLAYASINIZ sözünü nasıl açıklayacaksınız?
    2)ŞURA 7 " Böylece biz sana ARAPÇA bir KURAN indirdik ki MEKKE halkını ve etrafındakileri uyarasın...." Mekke halkı ve çevresindekiler İngiliz ya da Fransız olduğu halde mi ARAPÇA indirildi?
    3)İBRAHİM 4 "Biz,her peygamberi ancak bulunduğu kavmin diliyle gönderdik ki onlara apaçık anlatsın...."
    MERYEM 97 "Biz KURANI senin dilin üzere kolaylaştırdık ki...." Hz. MUHAMMET ACEM değildi ki ACEMCE indirilmiş olsun....Elbette ARAPÇA olacak.
    4)FUSSİLET 44 "Eğer biz onu yabancı dilden bir KURAN yapsaydık onlar mutlaka,...ARAP bir Peygambere yabancı dil,öyle mi? " derlerdi.
    5)ZUHRUF 3 "Biz onu iyice anlayasınız diye ARAPÇA bir KURAN yaptık..." neymiş asıl olan anlamak mış! daha başka ayetleri yazmak istemiyorum israr ve iddia edenler KURANDA arayıp bulsunlar.


  14. 14.Kasım.2015, 18:01
    19
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    Diyanet İşleri BAŞKANLIĞI işine geldiği kadarıyla KURANDAN örnekler vermiş.Oysa bu konu da KURAN da başka ayetler de var!İşte onlardan bazıları:
    1) YUSUF 2 "Muhakkak ki biz onu anlayasınız diye ARAPÇA bir kitap olarak indirdik" Kuran sadece Araplara yönelik olmuş olsaydı Amenna derdim.TÜRK Müslüman Arapçayı bilmediğine göre ANLAYASINIZ sözünü nasıl açıklayacaksınız?
    2)ŞURA 7 " Böylece biz sana ARAPÇA bir KURAN indirdik ki MEKKE halkını ve etrafındakileri uyarasın...." Mekke halkı ve çevresindekiler İngiliz ya da Fransız olduğu halde mi ARAPÇA indirildi?
    3)İBRAHİM 4 "Biz,her peygamberi ancak bulunduğu kavmin diliyle gönderdik ki onlara apaçık anlatsın...."
    MERYEM 97 "Biz KURANI senin dilin üzere kolaylaştırdık ki...." Hz. MUHAMMET ACEM değildi ki ACEMCE indirilmiş olsun....Elbette ARAPÇA olacak.
    4)FUSSİLET 44 "Eğer biz onu yabancı dilden bir KURAN yapsaydık onlar mutlaka,...ARAP bir Peygambere yabancı dil,öyle mi? " derlerdi.
    5)ZUHRUF 3 "Biz onu iyice anlayasınız diye ARAPÇA bir KURAN yaptık..." neymiş asıl olan anlamak mış! daha başka ayetleri yazmak istemiyorum israr ve iddia edenler KURANDA arayıp bulsunlar.


  15. 04.Aralık.2015, 17:39
    20
    Misafir

    Cevap: Namazı Anlıyarak Kılmak ?

    Kardeşim peygamberimiz zamanında Türkçe mi konuşuyorlar dı sanki Türkçe ibadet yoktu diyorsunuz...😂😆herhalde Arapça olacak. ..


  16. 04.Aralık.2015, 17:39
    20
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir
    Kardeşim peygamberimiz zamanında Türkçe mi konuşuyorlar dı sanki Türkçe ibadet yoktu diyorsunuz...😂😆herhalde Arapça olacak. ..


  17. 26.Ağustos.2017, 18:38
    21
    islamiadam
    Üye

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 26.Ağustos.2017
    Üye No: 114356
    Mesaj Sayısı: 2
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 1

    Anlayarak namaz

    Arkadaşlar namaz kılıyyorum ağzımdan arapça kafamda ise surelerin anlamını düşünrek namaz kılıyorum.Ancak böyle namaz çok zor ve yavaş geliyor ney yapacağım


  18. 26.Ağustos.2017, 18:38
    21
    Arkadaşlar namaz kılıyyorum ağzımdan arapça kafamda ise surelerin anlamını düşünrek namaz kılıyorum.Ancak böyle namaz çok zor ve yavaş geliyor ney yapacağım





+ Yorum Gönder
Git İlk 12