Konusunu Oylayın.: Olumsuz edatı leyse konusu haberdeki etkisi

5 üzerinden 5.00 | Toplam : 6 kişi
Olumsuz edatı leyse konusu haberdeki etkisi
  1. 13.Aralık.2009, 15:19
    1
    Misafir

    Olumsuz edatı leyse konusu haberdeki etkisi






    Olumsuz edatı leyse konusu haberdeki etkisi Mumsema olumsuzluk edatı leyse çümlede habere yaptığı etki ve arapçadaki konumu ve iğrabı la olumsuzuylamı ğelir


  2. 13.Aralık.2009, 15:19
    1
    Kayıtsız Üye - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Kayıtsız Üye
    Misafir



  3. 02.Mayıs.2016, 15:37
    2
    Şem'a
    YÖNETİCİ

    Profili:
    Üyelik Tarihi: 10.Mayıs.2007
    Üye No: 677
    Mesaj Sayısı: 2,903
    Rep Derecesi:
    Tecrübe Puanı: 31
    Bulunduğu yer: dünya

    Cevap: Olumsuz edatı leyse konusu haberdeki etkisi




    Arapça leyse ile olumsuz yapma

    ليس (leyse) fiilinin çekimi
    ( لَيْسَ Leyse : değil ) Fiili, arap grameri kitaplarında (kane ve kardeşleri) başlığı altında bulunur. İsimle başlayan cümlelerin başına gelir. Şimdiki zaman ve emir çekimi yoktur.


    DEĞİL



    هُمْ لَيْسُوا 3
    (Hum leysû)


    Onlar değiller (erkek)


    هُمَا لَيْسَا 2
    (Humâ leysâ)


    O ikisi değil (erkek)


    هُوَ لَيْسَ 1
    (Huve leyse)


    O değil (erkek)






    Gâib
    (erkek)


    هُنَّ لَسْنَ 6
    (Hunne lesne)


    Onlar değiller (bayan)


    هُمَا لَيْسَتَا 5
    (Humâ leysetâ)


    O ikisi değil (bayan)


    هِيَ لَيْسَتْ 4
    (Hiye leyset)


    O değil (bayan)




    Gâibe
    (bayan)


    أَنْتُمْ لَسْتُمْ 9
    (Entum lestum)


    Siz değilsiniz (erkek)


    أَنْتُمَا لَسْتُمَا 8
    (Entumâ lestumâ)


    Siz ikiniz değilsiniz (erkek)


    أَنْتَ لَسْتَ 7
    (Ente leste)


    Sen değilsin (erkek)




    Muhatab (erkek)


    أَنْتُنَّ لَسْتُنَّ 12
    (Entunne lestunne)


    Siz değilsiniz (bayan)


    أَنْتُمَا لَسْتُمَا 11
    (Entumâ lestumâ)


    Siz ikiniz değilsiniz (bayan)


    أَنْتِ لَسْتِ 10
    (Enti lesti)


    Sen değilsin (bayan)






    Muhataba (bayan)


    نَحْنُ لَسْنَا 15
    (Nahnu lesnâ)


    Biz değiliz


    نَحْنُ لَسْنَا 14
    (Nahnu lesnâ)


    Biz ikimiz değiliz


    أَنَا لَسْتُ 13
    (Ene lestu)


    Ben değilim




    Nefsi mütekellim
    (cinsiyet farkı yok)




    Arapça (değil) ifadesinden sonra bir isim kullanılır. Ve bu isim mansub olarak gelir. Yani:


    1. Eğer isim tekil ise : sonu (üstünlü) olur.



    هُوَ لَيْسَ مُدَرِّسًا

    Huve leyse muderrisen.

    O, öğretmen değil. (bir erkekten bahsediliyor)




    2. Eğer isim ikil ise, sonu (eyni) şeklinde gelir.



    هُمَا لَيْسَا مُدَرِّسَيْنِ

    Humâ leysâ muderriseyni.

    O ikisi, öğretmen değil. (iki erkekten bahsediliyor)




    3. Eğer isim, kurallı eril çoğul (sonunda vav-nun olan çoğul) ise, sonu (îne) şeklinde gelir.



    هُمْ لَيْسُوا مُدَرِّسِينَ

    Hum leysû muderrisîne.

    Onlar öğretmen değiller. (3 veya daha fazla erkekten bahsediliyor)





    4. Eğer isim, kurallı dişil çoğul ise (sonunda elif-te olan çoğul), sonu (âtin) şeklinde gelir.



    هُنَّ لَسْنَ مُدَرِّسَاتٍ

    Hunne lesne muderrisâtin.

    Onlar öğretmen değiller. (3 veya daha fazla bayandan bahsediliyor)



  4. 02.Mayıs.2016, 15:37
    2
    YÖNETİCİ



    Arapça leyse ile olumsuz yapma

    ليس (leyse) fiilinin çekimi
    ( لَيْسَ Leyse : değil ) Fiili, arap grameri kitaplarında (kane ve kardeşleri) başlığı altında bulunur. İsimle başlayan cümlelerin başına gelir. Şimdiki zaman ve emir çekimi yoktur.


    DEĞİL



    هُمْ لَيْسُوا 3
    (Hum leysû)


    Onlar değiller (erkek)


    هُمَا لَيْسَا 2
    (Humâ leysâ)


    O ikisi değil (erkek)


    هُوَ لَيْسَ 1
    (Huve leyse)


    O değil (erkek)






    Gâib
    (erkek)


    هُنَّ لَسْنَ 6
    (Hunne lesne)


    Onlar değiller (bayan)


    هُمَا لَيْسَتَا 5
    (Humâ leysetâ)


    O ikisi değil (bayan)


    هِيَ لَيْسَتْ 4
    (Hiye leyset)


    O değil (bayan)




    Gâibe
    (bayan)


    أَنْتُمْ لَسْتُمْ 9
    (Entum lestum)


    Siz değilsiniz (erkek)


    أَنْتُمَا لَسْتُمَا 8
    (Entumâ lestumâ)


    Siz ikiniz değilsiniz (erkek)


    أَنْتَ لَسْتَ 7
    (Ente leste)


    Sen değilsin (erkek)




    Muhatab (erkek)


    أَنْتُنَّ لَسْتُنَّ 12
    (Entunne lestunne)


    Siz değilsiniz (bayan)


    أَنْتُمَا لَسْتُمَا 11
    (Entumâ lestumâ)


    Siz ikiniz değilsiniz (bayan)


    أَنْتِ لَسْتِ 10
    (Enti lesti)


    Sen değilsin (bayan)






    Muhataba (bayan)


    نَحْنُ لَسْنَا 15
    (Nahnu lesnâ)


    Biz değiliz


    نَحْنُ لَسْنَا 14
    (Nahnu lesnâ)


    Biz ikimiz değiliz


    أَنَا لَسْتُ 13
    (Ene lestu)


    Ben değilim




    Nefsi mütekellim
    (cinsiyet farkı yok)




    Arapça (değil) ifadesinden sonra bir isim kullanılır. Ve bu isim mansub olarak gelir. Yani:


    1. Eğer isim tekil ise : sonu (üstünlü) olur.



    هُوَ لَيْسَ مُدَرِّسًا

    Huve leyse muderrisen.

    O, öğretmen değil. (bir erkekten bahsediliyor)




    2. Eğer isim ikil ise, sonu (eyni) şeklinde gelir.



    هُمَا لَيْسَا مُدَرِّسَيْنِ

    Humâ leysâ muderriseyni.

    O ikisi, öğretmen değil. (iki erkekten bahsediliyor)




    3. Eğer isim, kurallı eril çoğul (sonunda vav-nun olan çoğul) ise, sonu (îne) şeklinde gelir.



    هُمْ لَيْسُوا مُدَرِّسِينَ

    Hum leysû muderrisîne.

    Onlar öğretmen değiller. (3 veya daha fazla erkekten bahsediliyor)





    4. Eğer isim, kurallı dişil çoğul ise (sonunda elif-te olan çoğul), sonu (âtin) şeklinde gelir.



    هُنَّ لَسْنَ مُدَرِّسَاتٍ

    Hunne lesne muderrisâtin.

    Onlar öğretmen değiller. (3 veya daha fazla bayandan bahsediliyor)






+ Yorum Gönder